Prevod od "za muda" do Češki


Kako koristiti "za muda" u rečenicama:

Uhvatio sam sestru Gonzales za muda, zbog tri poslednja poteza i ona to dobro zna.
V posledních třech tazích mám sestru Gonzálezovou v pasti a ona to ví.
Koja je druga reè za muda?
A jak se jinak říká koulím?
Misliš da ja ne mogu da uhvatim bika za muda?
Myslíš, že já neumím chytnout býkovi koule?
Zato ako ikad vidiš ili cuješ nešto što mogu da iskoristim da ih obesim za muda, obavesti me.
Tak když něco uvidíš nebo uslyšíš, dej mi vědět a zavěsíme jejich koule do chládku.
Mislio sam da me federalci drže za muda.
Myslel sem ze mě federalove drzej za koule.
On je Prljavi Hari, stvaran je i držimo ga za muda.
On je zlý Harry, on je skutečný a my ho držíme za koule.
Ja ih zovem držaèi za muda.
Já jim říkám pouzdra na koule.
Držali su ga za muda. No... Nije dobio ni dana zatvora.
Smůla, chytli ho za koule, ale do vězení nešel.
Ne zanima me uopšte ako moraš da ga uhvatiš za muda, hoæu da bude u New Yorku u roku 12 sati.
Popadněte ho třeba za varlata, chci ho v New Yorku ještě dnes.
Drži svet za muda, a ponaša se kao da je sve muka.
Svět mu leží u nohou, a chová se, jako by ho všechno otravovalo.
Kad svi prihvate ono za šta u duši znaju da nije istina, držiš ih za muda.
Jakmile ti to začnou baštit, máš je v hrsti.
Vidiš šta želiš, i zgrabiš za muda.
Když něco chceš, chytni to za koule.
Vidiš ono što želiš, i zgrabiš za muda.
Když vidíš něco, co chceš, chytni to za koule.
Ja doslovno puštam da me držiš za muda, Fiona.
Doslova mě držíš za koule, Fiono.
Uhvatio sam ga za muda, to je sigurno, ali koliko smem da ih gnjeèim, pre nego što on prignjeèi moja?
No, tak jsem z něho udělal blbečka... A to velkého. Jenže jak dlouho ho mohu tlačit, než potlačí on mě?
Ali to ga nije spreèilo da me zgrabi za muda jer mu dugujem novac.
Ale jeho to nezastaví, aby mě stále neobtěžoval s tím, že mu dlužím.
Èoveka robota, uhodu iz ormara hvataju za muda, i TV zvezda umire?
Robotí muž alias slídil ze šatníku dostal zářez a televizní hvězda prostě umřela?
Izgleda da držim šefove za muda, a sada æu malo da stiskam.
Asi jsem chytil šéfíky za koule a teď je budu pěkně mačkat.
Ti si svestan da to što živiš sa roditeljima ne znaèi da si uhvatio život za muda, znaš?
Víš, bydlet u rodičů není to pravé. Chyť život za koule, jasné?
Rekao je Sarkoziju da neæe odustati sve dok ne budem bio obešen za muda!
Řekl Sarkozymu, že toho nenechá, dokud nebudu viset za koule.
Tu malu rozu stvarèicu zakaèenu za muda nazivaš kitom?
Té malé růžové věcičce, co ti visí u koulí, říkáš péro?
To je kao poglavlje tvoje knjige "Zgrabi život za muda".
Je to jak ta kapitola v tvé knize "Chyť život za koule."
Otkad anonimni senator može da te drži za muda?
Odkdy tě bezejmenný senátor může chytit za koule?
Nego im razvali vrata, grabi ih za muda i dovedi na sastanak!
Jdeš a vykopneš jejich dveře, chytneš je za koule a přitáhneš je na ni.
Onda je jebeno objavi, a onda se primi za muda, Dick Tracy, jer uskoro ce biti moja.
Tak jim to kurva řekni. A pak popadni svý koule, Dicku Tracy, protože budou kurva moje.
Zahteve dobiješ na sastanku licem u lice, kada te uhvate za muda, kada one imaju kontrolu.
Požadavky přijdou na té schůzce, kde budete tváří v tvář, kdy vás budou držet za koule, až budou mít kontrolu.
Zašto si me onda uhvatio za muda?
Tak proč jsi mi šahal na péro?
Kada dobiješ Bin Ladena, Hitlera ili Una, uhvatiš za muda!
Když se ti zadaří s bin Ládinem nebo Hitlerem nebo Unem, chytneš to za koule!
Ali kad mi date kljuè, šta me spreèava da vas obesim za muda i pustim moje ljude da vas izvuku i raskomadaju tupim noževima?
Velmi rád. - Ale až mi ten klíč dáte, co mi zabrání, abych vás nepověsil za koule a nenechal své chlapce, aby vás rozčtvrtili tupými noži?
Pa, dame i gospodo... došlo je vrijeme kad... pa, kad se trebate uhvatiti za muda i skoèiti, nisam li u pravu?
Dámy a pánové... v životě nastanou chvíle... kdy se musíte chytnout za koule a skočit, no ne?
Iako jedanput, jedna riba me zgrabila za muda tako jako, da mi je drkotina bila crvena.
Ach, i když to jednou, toto mládě chytil mé matky příliš těžké, a můj splooge vyšel červené.
Uhvatiæe ga za muda pa æe postati njegova riba.
Naopak Zeke chytí život za koule, aby mu odteď byl po vůli!
Èim budemo imali nagodbu, držaæemo Lobosa za muda.
Jakmile budeme mít dohodu s Ruizem, budeme držet Lobose přímo za koule.
Elizabet Kraus æe me do kraja života držati za muda.
Elizabeth Kraussová mi bude po zbytek mého života drtit koule.
Da je tata ovde, veæ bi te obesio za muda.
Kdyby tady byl táta, už by vás pověsil za koule.
Nauèio sam da sadašnjost moraš uhvatiti za muda. Tamo Amerikanci žive.
Naučil jsem se, že musíte přítomnost chytit za koule.
0.46902203559875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?